mandag den 10. januar 2011

Wǎnshàng hǎo (jiù xué)



Okay, så det her er en blog om min hverdag og mine oplevelser.

I dag er anden dag for mig at lære kinesisk.
Hvis I gerne vil vide hvad der står i de kinesiske tegn og hvad det betyder, så læs videre.

開花 = kāihuā i pinyin (romantisering), som betyder 'at blomstre' eller 'blomstrende', alt imens 姑娘 = gūniang i pinyin, betyder "ung pige". Så tilsammen ville der altså stå "Blomstrende ung pige."

I er sikkert interesseret i grunden til min interesse for at lære kinesisk.

Ser I, i går fik jeg besøg af en af vores venner, som for et halvt års tid siden flyttede til Qingdao i Shandong provinsen for at arbejde.
Jeg snakkede længe med ham vedrørende asiatiske sprog, og da jeg i forvejen allerede har lært en del japansk (inklusiv undervisning i udtalen), blev jeg ovenud lykkelig da han overrakte mig en kinesisk how-to bog, you know, med sproget og sådan.
Jeg har allerede lært en del mht. udtalen, og har brugt det meste af dagen på at snakke kinesisk til mine venner over msn - de syntes det var hyggeligt, og jeg fik endda ros for min udtale.

Den største udfordring var nok at udtale "rén", da man skal udtale r'et på en helt speciel måde. Det tog mig allerhøjst et kvarter at lære, hvilket nok betyder at jeg er et sprogøre, eh.

Nå!
Men da han havde været hos os et par timer (for han kom jo ikke tilbage til Danmark for kun at besøge os, da han havde ting at gøre i firmaet herhjemme), kørte min mor ham til nogen fra hans familie, hvor han skulle overnatte.
Da hun kom hjem var jeg allerede i fuld gang med at lære kinesisk, og hun overbragte mig den glædelige nyhed, at Carsten havde tilbudt mig at jeg kunne bo hos ham og hans familie, hvis jeg ville studere i Kina.
Jeg var så lykkelig, det kan ikke engang beskrives!
Og min mor havde givet mig lov allerede inden jeg fik det at vide. Så nu må vi se hvad det fører til, right?
Jeg har fået at vide at kinesisk-engelsk oversættere er rimelig eftertragtet derude i Kina, da de gerne vil kommunikere med europæerne. Det er jo bare fantastisk - hvem ved hvad der kan ske når jeg engang bliver voksen?

Det var alt for nu;
Næste indlæg kommer til at handle om det kinesiske instrument "erhu" (二胡), som er en slags violin. Jeg er sikker på du har hørt lyden før i en kinesisk film, eller et sted hvor der er en asiatisk scene i en film.

Men tak for nu! Zàijiàn!

0 kommentarer:

Send en kommentar